Answer Translation: An Alternative Approach to Cross-Lingual Question Answering
نویسندگان
چکیده
We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source language and by translating resulting answers into the target language. As far as we are aware, this is the first cross-lingual QA system in the history of CLEF that uses this method—almost without exception, cross-lingual QA systems use translation of the question or query terms instead. We demonstrate the feasibility of our alternative approach by using a mono-lingual QA system for English, and translating answers and finding appropriate documents in Italian and Dutch. For factoid and definition questions, we achieve overall accuracy scores ranging from 13% (EN→NL) to 17% (EN→IT) and lenient accuracy figures from 19% (EN→NL) to 25% (EN→IT). The advantage of this strategy to cross-lingual QA is that translation of answers is easier than translating questions—the disadvantage is that answers might be missing from the source corpus and additional effort is required for finding supporting documents of the target language.
منابع مشابه
Cross-Lingual Question Answering by Answer Translation
We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source language and by translating resulting answers into the target language. As far as we are aware, this is the first cross-lingual QA system in the history of CLEF that uses this method—all other cross-lingual QA systems known to us use translation of the question or query instead. We demonstrate the feas...
متن کاملMIRACLE's 2005 Approach to Cross-Lingual Question Answering
This paper presents the 2005 MIRACLE’s team approach to CLEF QA with Spanish as a target task using miraQA system. The system is based on answer extraction and uses mainly syntactic patterns and semantic information. Six runs were submitted for Spanish, English and Italian as source languages using commercial translation software. The system performs reasonably well for Spanish factual question...
متن کاملStatistical Machine Translation based Passage Retrieval for Cross-Lingual Question Answering
In this paper, we propose a novel approach for Cross-Lingual Question Answering (CLQA). In the proposed method, the statistical machine translation (SMT) is deeply incorporated into the question answering process, instead of using it as the pre-processing of the mono-lingual QA process as in the previous work. The proposed method can be considered as exploiting the SMT-based passage retrieval f...
متن کاملStatistical Machine Translation based Passage Retrieval for Cross-Lingual Question Answering --- Experiments at NTCIR-6
In this paper, we propose a novel approach for Cross-Lingual Question Answering (CLQA), where the statistical machine translation (SMT) is utilized. In the proposed method, the SMT is deeply incorporated into the question answering process, instead of using it as the pre-processing of the mono-lingual QA process as in the previous work. The proposed method can be considered as exploiting the SM...
متن کاملBRILI, an English-Spanish Cross-Lingual Question Answering System⋆
This paper describes the BRILI Cross-lingual Question Answering (CL-QA) system. The BRILI system is capable to answer English questions from Spanish documents. It has participated in the 2006 edition of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). Some new characteristics in BRILI are described, especially the strategy used for the question processing module in which the Inter Lingual Index (ILI...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2006